index introductio imagines || partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 431 (Expl. B, 08.06.2015)
[ §1 ] B | Vs. I 5? |
|
[ §2 ] B | Vs. I 7' |
|
[ §3 ] B | Vs. I 10'' |
11 7 [ … -a]n-˹te?˺-˹eš?˺8 |
[ §4' ] B | Vs. I 20? |
|
[ §4' ] B | Vs. I 21? |
15 [ … ]x |
[ §4' ] B | Vs. I 22? |
15 [ … a]n-da |
[ §4' ] B | Vs. I 23? |
15 [ … ]x |
[ §4' ] B | Vs. I 24? |
15 [ … ]x |
[ §4' ] B | Vs. I 25? |
15 [ … ] |
[ §4' ] B | Vs. I 26? |
15 [ … -]mi-iš-ta |
[ §4' ] B | Vs. I 27? |
|
[ §4' ] B | Vs. I 28? |
15 [ … ]x |
[ §8'' ] B | Vs. II 1 |
25 [ … ] ˹ḫu-u-da-a-ak˺ 2 NINDAwa[- … ] |
[ §8'' ] B | Vs. II 2 |
25 [ … ]x-e-an-te-eš17 KAŠ-ia d[a?-a-i ] |
[ §8'' ] B | Vs. II 3 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 4 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 5 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 6 |
30 ZAG-za 31 nu-wa ZAG-na az-zi-ik-ki-id-du |
[ §8'' ] B | Vs. II 7 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 8 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 9 |
33 ḫu-u-wi5-ša-u-e-eš14 34 na-aš KASKAL-aš ḫa-tar-ni-ia-aš-ḫa-aš15 |
[ §8'' ] B | Vs. II 10 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 11 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 12 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 13 |
38 nu-wa-aš-ši mi-e-nu e-eš-du 39 nu-wa e-da-ni |
[ §8'' ] B | Vs. II 14 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 15 |
|
[ §8'' ] B | Vs. II 16 |
41 nu-wa-kán ˹šu˺-um-me-eš LÚ.MEŠKALA.GA LÚ.MEŠMA-˹ḪI˺-RI-IA16 |
[ §8'' ] B | Vs. II 17 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 18 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 19 |
42 iš-tar-na pa-iz-zi 43 nu A-NA DINGIRMEŠ za-am-na-aš-š[a-a]š |
[ §9'' ] B | Vs. II 20 |
43 ki-iš-ša-an pa-a-i 44 3 NINDA.GUR4.RA Ì 1 NINDA.GUR4.RA ˹pít˺-tal-wa-an-za17 |
[ §9'' ] B | Vs. II 21 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 22 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 23 |
45 ŠÀ DUGDÍLIM GAL pár-ša-a-iz-zi 46 na-an NINDA.Ì.E.DÉ.A DÙ-zi18 |
[ §9'' ] B | Vs. II 24 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 25 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 26 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 27 |
51 x[ x ] x [ x]x-ši NINDA.GUR4.RAḪI.A ša-ra-a ne-ia-an-da-ru20 |
[ §9'' ] B | Vs. II 28 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 29 |
53 [ …ši-p]a-an-ti 54 UŠ-KI-EN |
[ §9'' ] B | Vs. II 30 |
55 [ … -z]i-ma22 NINDAa-la-lu-un-za-ia |
[ §9'' ] B | Vs. II 31 |
|
[ §9'' ] B | Vs. II 32 |
56 [ … ] 57 [k]a-a-ša-wa šu-um-ma-aš |
[ §9'' ] B | Vs. II 33 |
57 [ … NIND]Apár-ta-an-ni-in-zi23 |
[ §9'' ] B | Vs. II 34 |
57 [ … ] x-x-˹ša˺-a[n ] (Text bricht ab.) |
[ §10''' ] B | Rs. III 1' |
58 [ … ] x-˹an˺ |
[ §10''' ] B | Rs. III 2' |
58 [ … ] 59 [na-aš-]˹ta˺ ˹an˺-da |
[ §10''' ] B | Rs. III 3' |
59 [ki-iš]-˹ša-an˺ [me-ma-a-]˹i˺25 60 ku-iš-wa ŠA DINGIR-LIM |
[ §10''' ] B | Rs. III 4' |
|
[ §10''' ] B | Rs. III 5' |
61
[nu-w]a-ra-aš
A-NA
DINGIR-LIM
pé-ra-an
ar-ḫa
wa-ra-a-nu26
|
[ §11''' ] B | Rs. III 6' |
|
[ §11''' ] B | Rs. III 7' |
|
[ §11''' ] B | Rs. III 8' |
63 ˹nu˺ ˹ki-iš-ša˺-an me-ma-a-i 64 ki-i GIŠPÈŠ |
[ §11''' ] B | Rs. III 9' |
|
[ §11''' ] B | Rs. III 10' |
65 GIŠGEŠTIN ḪÁD.DU.A-ia ma-aḫ-ḫa-an ŠÀ-it Rs. III 11' GEŠTIN ḫar-zi |
[ §11''' ] B | Rs. III 11' |
|
[ §11''' ] B | Rs. III 12' |
|
[ §11''' ] B | Rs. III 13' |
|
[ §11''' ] B | Rs. III 14' |
|
[ §11''' ] B | Rs. III 15' |
|
[ §12''' ] B | Rs. III 16' |
|
[ §12''' ] B | Rs. III 17' |
|
[ §12''' ] B | Rs. III 18' |
|
[ §12''' ] B | Rs. III 19' |
|
[ §12''' ] B | Rs. III 20' |
|
[ §12''' ] B | Rs. III 21' |
|
[ §13''' ] B | Rs. III 22' |
|
[ §13''' ] B | Rs. III 23' |
|
[ §13''' ] B | Rs. III 24' |
|
[ §13''' ] B | Rs. III 25' |
|
[ §13''' ] B | Rs. III 26' |
|
[ §13''' ] B | Rs. III 27' |
76 [ …
]x-kán
GA.KIN.AG
pár-ša-a-an
da-a-i27
|
4 | Ins Interkolumnium geschrieben. Da die Kolumne selbst nicht erhalten ist, können für die Vs. I nur Zeichen des Interkolumniums angegeben werden. Paragraphenstriche haben sich daher nicht erhalten. |
6 | Ins Interkolumnium geschrieben. |
7 | Lesung und Position unsicher. |
8 | Ins Interkolumnium geschrieben. |
9 | Die nachfolgenden Zeichen sind alle ins Interkolumnium geschrieben. |
12 | Ergänzung nach Monte G.F. del 2004b, 340. |
13 | Monte G.F. del 2004b, 340, liest nach Autographie „3“. Nach Foto eher „2“. |
14 | ḫu- ist leicht eingerückt, da von der Vs. Zeichen über den Kolumnentrenner bis auf die die zweite Kolumne markierende Linie laufen. |
15 | -ḫa-aš ist auf den Rand geschrieben. |
16 | -RI-IA ist auf Rand geschrieben. |
17 | -wa-an-za ist auf Rand geschrieben. |
18 | -zi ist auf Rand geschrieben. |
19 | -ma-a-i auf Rand geschrieben. |
20 | -da-ru ist auf Rand geschrieben. |
21 | -da-ri ist auf Rand geschrieben. |
22 | Monte G.F. del 2004b, 340 liest [na]m-ma. Wegen des folgenden -ia wird hier eine andere Lesung vorgeschlagen. |
23 | -zi ist auf Rand geschrieben. |
25 | Die Ergänzungen folgen Monte G.F. del 2004b, 341. |
26 | Wort steht auf Rand. |
27 | Wort ist auf Rand geschrieben. |